LA AMISTAD / A AMIZADE - Walter Pereira Pimentel - Versión en español por Eduardo e Irany Lecea
La Amistad
Walter Pereira Pimentel
Versión en español por Eduardo e Irany Lecea
Por más fértil que sea el suelo
La planta para nacer
Crecer, florecer y fructificar
Necesita de atención
De manos cariñosas
Que puedan cuidarla
Podando, regando
Alimentando...
Con la amistad
También es así.
Cuando está confinada a las paredes del corazón
Inmersa en el silencio y en la oscuridad
Sin recibir el calor
Que emana del sol del cariño
Ni siquiera una migaja
De su alimento principal
El néctar del amor y de la ternura
Cuando nada, finalmente, la socorre
Decae y muere
¡Se transforma en añoranza!
Walter Pereira Pimentel
16.09.05
A amizade
Por mais fértil que seja o chão
A planta para nascer
Crescer, florir e frutificar
Precisa de atenção
De mãos carinhosas
Que possam cuidá-la
Podando, regando
Alimentando...
Com a amizade
Também é assim
Quando confinada às paredes do coração
Mergulhada no silêncio e na escuridão
Sem receber o calor
Que emana do sol do carinho
Nem uma migalha sequer
Do seu principal alimento
O néctar do amor e da ternura
Quando nada, enfim, a socorre
Definha e morre
Transforma-se em saudade!
Walter Pereira Pimentel
16.09.05